[오늘의 영어] ‘이번해까지 백신이 나올거다’를 트럼프는?

트럼프 대통령이 Fox News가 주최한 온라인 town hall 미팅에서 이번해까지 백신이 나올 거라고 얘기했습니다. ‘이번해까지 백신이 나올거다’를 트럼프는 영어로 어떻게 말했을까요? 혹시…’There is going to be a vaccine?’

영상 꼭 보시는 것 추천! 바쁘신 분은 0:48 그리고 0:52

땡땡땡. “We will have a vaccine by the end of the year” (영상 0:48) 그리고 “We’re going to have a vaccine by the end of this year” (영상 0:52) 라고 얘기했습니다.

We will have 혹은 We’re going to have‘라고 백신을 갖게되는 주체를 주어로 설정하여 말했는데요, 헤드라인에서는 주체를 the US (미국)으로 하여 ‘The US will have a vaccine’이라고 표현했습니다. 일부 헤드라인에서는 백신을 주어로 하여 ‘Coronavirus vaccine will be ready’라고 표현했습니다. 하지만 ‘우리(미국)’이 백신을 이번해까지 나오게 한다는 행위가 트럼프에게는 중요하기 때문에 트럼프는 이러한 표현을 반기지는 않았을 듯 하네요.

‘이번해까지’를 표현한 ‘by the end of this/the year’은 무지 쉽죠? 어떤 헤드라인에서는 간결하게 표현해야하다보니 그냥 ‘this year’ 라고 쓰기도 했지만 이번해까지 말까지 겨우 나올랑 말랑하는 상황에서는 구체적으로 표현하기 위해서는 앞의 표현이 더 정확할 듯 합니다.

🤞이제 꼭 백신이 아니더라도 우리가 획득할 수 있는 무언가에 대해 표현할때, 예를 들어 ‘이번해까지 A가 나올 거다’를 말하고 싶을 경우 ‘there is going to be A’ 말고 ‘we will have/ we’re going to have A’ 혹은 ‘A will be ready’를 써보자구요.

코로나바이러스 백신과 치료제에 대해 트럼프가 한말 그리고 팩트체크가 궁금하신 분은 상단의 모닝브리핑 링크를 참조해주세요!


오늘의 영어 SNS로 받아보기


댓글 남기기